まつざか「ぎゅう」なのか「うし」なのか
「牛のたたき」を「うしのたたき」と読んで、『それは「ぎゅうのたたき」だよ』と指摘された。 (ちなみに指摘した家族から言わせると、牛追い祭りみたいなイメージがあるらしい) 「うしのたたき」でもいいじゃないかと思いつつも、世間的にはこういうことらしい。 「うし」? 「ぎゅう」? http://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/156.html 食べものとして意識した場合には、「ぎゅうのレバー」という言い方がどちらかというと一般的です。 なるほど。食べ物なら「ぎゅう」ね。覚えた! ん?じゃあ、テレビとかで松阪牛は「まつざかうし」っていうけどなんでだ? というか数年前は「まつざかぎゅう」っていってなかった? これについて調べてみると、知恵袋でこんな情報が。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1210502277 また、「ぎゅう」ではなく「うし」である理由ですが、 地元ではそう呼んでいるのでそれが正解、としか言えません。 なるほど。 つまり、牛を食べ物としてみた場合、一般的な呼び方は「ぎゅう」。 だけどブランド牛、例えば松阪牛の場合は昔から地元で 「まつざか + うし」の2チャンクじゃなくて 「まつざかうし」の1チャンクとして 扱われてきたという経緯があるってことか。 簡単に言うと基本は「ぎゅう」だけど、昔から地域的に「うし」って呼ぶところもあるよ!ってことかな。